当前位置:常识屋 > 生活家居 > 教育 > 月夜 沈尹默原文及翻译 月夜沈尹默译文
手机版

月夜 沈尹默原文及翻译 月夜沈尹默译文

来源:常识屋 阅读:2.12W 次

霜风呼呼的吹着,月光明明的照着。我和一株顶高的树并排立着,却没有靠着。译文:寒霜浓重,寒风呼呼的吹着,明月高照,环境萧森,我与树都孤独的排立着,却没有靠着。

月夜 沈尹默原文及翻译 月夜沈尹默译文

 《月夜》

霜风呼呼的吹着,

月光明明的照着。

我和一株顶高的树并排立着,

却没有靠着。

月夜 沈尹默原文及翻译 月夜沈尹默译文 第2张

赏析

这首诗描写的是一个冬夜,北风呼啸,寒霜浓重;明月高照,冷气袭人。环境是萧森的,人物是孤独的,正好反映了“五四”运动之前的一个社会侧面——半封建半殖民地中国的某种社会现象。

再这样的处境下,诗人表现出了独立不倚的坚强性格和奋斗精神。诗中的作者与高数排立着,而不是靠着,凸显出作者在严寒下不妥协,在孤独中不退缩的精神。这首诗形象鲜明,有强烈的自我意识,从而表现了个性的复苏和自主精神的增长。

本文链接:https://www.changshiwu.com/shenghuojiaju/jiaoyu/04e4q.html

Copyright © 2024. 常识屋 All right reserved. 苏ICP备20201247号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。